Nuances Parisiennes | Shades Of Paris

Le ciel a beau être gris, le printemps pointait doucement le bout de son nez à Paris le week-en dernier. Je n’ai pas pu m’empêcher de dégainer mon appareil photo pour laisser quelques splashes de verdures, ici et là, sur le blog.

The sky might be gray, spring gently pointing the tip of its nose in Paris last weekend. I could not help it, I needed to take some picture andlet a few splashes of greenery, here and there, on the blog.


Malgré sa pollution, Paris reste jolie. Le mélange des teintes vert de gris que la nature nous offre répond en écho aux pierres de ces fontaines que j’affectionne tant. 

La température était plutôt clémente alors j’ai profité pour manger un sandwich au bord de l’eau dans un presque silence dans le jardin des Tuileries.


Despite its pollution, Paris is pretty. The mixing of green and grey colors that nature offers us responds by echoing to the stones of these fountains that I love so much.


The weather was rather mild so I took the opportunity to eat a sandwich near to the pond in the almost silent in the Tuileries Garden.

Mes chaussures aussi s’étaient mises au diapason: suède grise!

Paris n’est pas seulement une ville monochrome. Elle sait nous surprendre. Et, comme des coups de pinceaux plus ou moins impulsifs, de belles et vives couleurs se distinguent dans ce paysage aux camaïeux gris Paris.

My shoes had also been tied: grey suede!


Paris is not only a monochrome city. She knows how to surprise us. And, as shots more or less impulsive, beautiful and bright colors stand out in this landscape of Paris grey shades.

Ce jour-là, mes yeux reflétaient Paris de ce bleu-vert-gris que j’ai égayé par des lèvres tendres rosées et ce foulard Christian Lacroix (mentionné ici) que j’aime énormément!


That day, my eyes were like Paris, a mix of this blue-green-grey I brightened with soft pink lips and my Christian Lacroix scarf (mentioned here) that I like a lot!

Paris est romanesque.

La concorde est un endroit que j’adore: nous sommes proches du triangle d’or qui nous fait rêver, de ces bâtiments greiges qui nous ramènent dans un autre temps, l’obélisque et la tour Eiffel qui se toisent dans un duel incessant…

Cet endroit est la scène tant d’événements mondains (fashion weeks, expositions, etc.) que décor pour des films. Il y a quelque chose d’intemporel et de quasi universel dans cet endroit. 

Et surtout, Paris est romantique.


Paris is romanesque.

The Concorde is a place that I love: we are close to the golden triangle that makes us dream, these greiges buildings that take us back to another time, the obelisk and the Eiffel Tower that stare in a constant duel…


This place is the scene as social events (fashion weeks, exhibitions, etc.) as stage set for films. There is something almost timeless and universal inthere.



Above all, Paris is romantic.

Suivre:

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *